¿Cuáles fueron las enmiendas en sala del Código Electoral aprobado?

Visita nuestro Observatorio COVID-19 en Puerto Rico

El Senado aprobó con enmiendas en sala el Proyecto del Senado 1314, mejor conocido como el nuevo Código Electoral, luego que la gobernadora Wanda Vázquez Garced devolviera el proyecto para que se incluyeran enmiendas relacionadas al voto electrónico.

Algunas de las enmiendas en sala incluyen que en la:

    • Página 37, párrafo 4, líneas 1 a la 8, después de “Mixta”, eliminar todo su contenido y sustituir por “Aquella en la que el Elector hace una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco bajo la insignia del partido político de su preferencia, debiendo votar por al menos un candidato dentro de la columna de esa insignia, y hace una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cualquier candidato en la columna de Otro partido o candidato independiente; o escribiendo el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y debiendo hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 37, párrafo 7, líneas 1 a la 5, después de “Candidatura”, eliminar todo su contenido y sustituir por “Aquella en la que el Elector no interesa votar bajo Ia insignia de ningún partido político, y vota por candidaturas individuales haciendo una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado del nombre de cada candidato(a) de su preferencia; o escribiendo el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y debiendo hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 114, párrafo 2, línea 4, después de “Elecciones Generales”, … “Disponiéndose, que para propósitos de las Elecciones Generales de 2020, el periodo de recusaciones culminará el 30 de junio de 2020”.
    • Página 89, último párrafo, línea 3, eliminar “su Comisionado Local en cada” y sustituir por “sus Comisionados Locales, el Propietario o el Alterno, del…”.
    • Página 90, línea 5, después de “Elección Especial”, añadir “Primarias,”.
    • Página 102, líneas 19 y 20, después de “en cualquier otra” eliminar “en cualquier”.
    • Página 177, línea 6, después de “Rico” añadir “o cualquier ley sucesora”.
    • Página 180, líneas 11 a la 13, eliminar todo su contenido y sustituir por: “Tenga presente que en esta papeleta tiene derecho a votar por el máximo de un (1) Candidato a Gobernador y un (1) Candidato a Comisionado Residente en Washington D.C. Independientemente del método de votación que usted utilice, nunca deberá exceder la cantidad máxima de cargos electivos a los que tiene derecho como Elector en esta papeleta”.
    • Página 180, líneas 15 a la 17, eliminar todo su contenido y sustituir por “Keep in mind that on this ballot you have the right to vote for the maximum of one (I) candidate for Governor and one (1) candidate for Resident Commissioner of Puerto Rico in Washington D.C. Regardless of the voting method you use, you should never exceed the maximum number of elective offices to which you are entitled as a voter on this ballot”.
    • Página 180, líneas 19 a la 21, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar integro, haga una sola Marca Válida dentro del rectángulo en blanco bajo la insignia del partido político de su preferencia, y no haga más marcas en la papeleta. Con esa única marca todos los candidatos dentro de la misma columna de la insignia recibirán su voto”.
    • Página 180, líneas 23 a la 25, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote straight party, make a single valid mark within the blank rectangle under the emblem for your party of preference, and make no other markings on the ballot. With that one mark all candidates within the same emblem column will receive your vote”.
    • Página 180, líneas 27 a la 32, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar mixto, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco bajo la insignia del partido político de su preferencia, votando al menos por un candidato dentro de la columna de esa insignia, y haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cualquier candidato en Ia columna de Otro partido o candidato independiente; o escriba el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 181, líneas 3 a la 6, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote mixed, make a valid mark within the blank rectangle under the political party emblem of your choice, voting for at least one candidate within that emblem column, and make a valid mark within the blank rectangle next to any candidate in the column of another party or independent candidate; or write another person’s full name on the write-in column box that corresponds to the candidacy, and must also make a valid mark inside the blank rectangle next to each written name”.
    • Página 181, líneas 8 a la 13, eliminar todo su contenido y sustituir por “Si no interesa votar bajo la insignia de ningún partido político, y quiere votar por candidaturas individuales, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado del nombre de cada candidato(a) de su preferencia; o escriba el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 181, línea 14, después de “VOTE”, eliminar “FOR INDIVIDUAL CANDIDATES” y sustituir por “BY CANDIDACY”.
    • Página 181, líneas 15 a la 19, eliminar todo su contenido y sustituir por “If you are not interested in voting under the emblem of any political party, and you want to vote for individual candidacies, make a valid mark within the blank rectangle next to the name of each candidate of your choice; or type another person’s full name on the write-in column box that corresponds to the candidacy, and must also make a valid mark within the blank rectangle next to each written name”.
    • Página 181, líneas 21 a la 23, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar por algún candidato(a) independiente en su respectiva columna en la papeleta, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado del nombre(s) del candidato(a)”.
    • Página 181, líneas 25 a la 27, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote for an independent candidate in their respective column on the ballot, make a valid mark within the blank rectangle next to the candidate’s name”.
    • Página 181, líneas 29 a la 32, eliminar todo su contenido y sustituir por “En esta columna puede votar por Otra(s) persona(s) distinta(s) a las que aparecen como candidatos(as) en las columnas anteriores de esta papeleta. Para votar por la(s) persona(s) de su preferencia, escriba su nombre completo en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 182, líneas 2 a la 5, eliminar todo su contenido y sustituir por “In this column you can vote for another person(s) different from those listed as candidates in the previous columns of this ballot. To vote for the person(s) of your choice, write their full name on the box of the write-in column that corresponds to the candidacy, and you must also make a valid mark within the blank rectangle next to each written name”.
    • Página 182, líneas 9 a la 11, eliminar todo su contenido y sustituir por “Tenga presente que en esta papeleta tiene derecho a votar por el máximo de un (I) Representante por Distrito, dos (2) Senadores por Distrito, un (1) Representante por Acumulación y un (1) Senador por Acumulación. Independientemente del método de votación que usted utilice, nunca deberá exceder la cantidad máxima de cargos electivos a los que tiene derecho como Elector en esta papeleta”.
    • Página 182, líneas 13 a la 15, eliminar todo su contenido y sustituir por “Keep in mind that on this ballot you have the right to vote for the maximum of one (1) District Representative, two (2) District Senators, one (1) Representative At Large, and one (1) Senator At Large. Regardless of the voting method you use, you should never exceed the maximum number of elective offices to which you are entitled as a voter on this ballot”.
    • Página 182, líneas 17 a la 22, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar integro, haga una sola Marca Válida dentro del rectángulo en blanco bajo la insignia del partido político de su preferencia y no haga más marcas en la papeleta. Con esa única marca, su voto será adjudicado a todos los candidatos en la misma columna de la insignia votada: candidato(a) a Representante de Distrito, los dos (2) candidatos(as) a Senadores de Distrito, al candidato(a) a Representante por Acumulación en la posición 4 de la misma columna y al candidato(a) a Senador(a) por Acumulación en la posición 10”.
    • Página 182, líneas 24 a la 28, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote straight party, make a single valid mark within the blank rectangle under the political party emblem of your choice, and make no other markings on the ballot. With that single mark, your vote will be awarded to all candidates in the same column of the voted emblem: candidate for District Representative, the two (2) candidates for District Senators, the candidate for Representative At Large in the 4th position of the same column and the candidate for Senator At Large in the 10th position”.
    • Página 182, líneas 30 a la 35, eliminar todo su contenido.
    • Página 183, líneas 1 a la 7, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar mixto, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco bajo la insignia del partido político de su preferencia, votando al menos por un candidato dentro de la columna de esa insignia, y haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cualquier candidato en la columna de Otro partido o candidato independiente; o escriba el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito. También puede votar mixto para las candidaturas de Representante y Senador por Acumulación dentro de la columna del mismo partido político cuya insignia marcó, haciendo una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de un candidato a Representante por Acumulación distinto al que aparece en la posición 4 de la columna; o dentro del rectángulo en blanco al lado de un candidato a Senador por Acumulación distinto al que aparece en la posición 10 de la papeleta”.
    • Página 183, líneas 9 a la 21, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote mixed, make a valid mark within the blank rectangle under the political party emblem of your choice, voting for at least one candidate within that emblem column, and make a valid mark within the blank rectangle next to any candidate in the column of another party or independent candidate; or write another person’s full name on the write-in column box that corresponds to the candidacy, and must also make a valid mark inside the blank rectangle next to each written name. You can also vote mixed for Representative At Large and Senator At Large candidacies within the column of the same political party whose emblem you marked, making a valid mark within the blank rectangle next to a candidate for Representative At Large other than the one listed in the 4th position of the same column; or within the blank rectangle next to a candidate for Senator At Large other than the one listed in the 10th position”.
    • Página 183, líneas 23 a la 27, eliminar todo su contenido y sustituir por “Si no interesa votar bajo la insignia de ningún partido político, y quiere votar por candidaturas individuales, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado del nombre de cada candidato(a) de su preferencia; o escriba el nombre completo de Otra persona en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 185, líneas 29 a la 33. eliminar todo su contenido y sustituir por “If you are not interested in voting under the emblem of any political party, and you want to vote for individual candidacies, make a valid mark within the blank rectangle next to the name of each candidate of your choice; or type another person’s full name on the write-in column box that corresponds to the candidacy, and must also make a valid mark within the blank rectangle next to each written name”.
    • Página 186, líneas 2 a la 4, eliminar todo su contenido y sustituir por “Para votar por algún candidato(a) independiente en su respectiva columna en la papeleta, haga una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado del nombre(s) del candidato(a)”.
    • Página 186, líneas 6 a la 9, eliminar todo su contenido y sustituir por “To vote for an independent candidate in their respective column on the ballot, make a valid mark within the blank rectangle next to the candidate’s name”.
    • Página 186, líneas II a la 15, eliminar todo su contenido y sustituir por “En esta columna puede votar por otra(s) persona(s) distinta(s) a las que aparecen como candidatos(as) en Ias columnas anteriores de esta papeleta. Para votar por Ia(s) persona(s) de su preferencia, escriba su nombre completo en el encasillado de la columna de nominación directa que corresponda a la candidatura y también debe hacer una Marca Válida dentro del rectángulo en blanco al lado de cada nombre escrito”.
    • Página 186, líneas 17 a la 20, eliminar todo su contenido y sustituir por “In this column you can vote for another person(s) different from those listed as candidates in the previous columns of this ballot. To vote for the person(s) of your choice, write their full name on the box of the write-in column that corresponds to the candidacy, and you must also make a valid mark within the blank rectangle next to each written name”.
    • Página 186, líneas 21 a la 29, eliminar todo su contenido.
    • Página 206, línea 28, después de “(2) Todo” eliminar todo su contenido.
    • Página 206, línea 29, eliminar todo su contenido.
    • Página 206, línea 30, antes de “Elector”, eliminar todo su contenido.
    • Página 206, línea 31, después de “voluntariamente” eliminar “el”.

Nota: Manténgase pendiente a la actualización de esta nota.

¿Aún no estás suscrito(a) a Microjuris? Hazlo aquí. ¿Necesitas cumplir con tus créditos de Educación Jurídica Continua? Hazlo en nuestra sección de cursos en línea.

A %d blogueros les gusta esto: